Strumpor, katt, segla: hur ryska ord föll på språket för kaliforniska indier

Om du någonsin kommer att vara i Kalifornien och träffa ursprungsbefolkningen, det vill säga med indianerna, och be dem att kommunicera med dig inte på ett främmande språk, utan på deras modersmål, kommer du att hitta många fantastiska upptäckter. Ibland kommer i deras tal att stöta på ord som verkar bekanta. Så det kommer verkligen att vara ryska ord. Lite modifierad, men ändå igenkännbar. De kan ganska på ryska erbjuda "mjölk", "te", "kaffe". Allt detta kommer att hällas i en "kopp" och omröras med en "sked." Det är särskilt förvånande att höra det över 8 500 km från ursprungslandet. Och om du gillar drinken, kommer det att vara ett "mirakel under."

Så hur framträdde våra ord på amerikanska indianers språk?

Faktum är att utvecklingen av Amerika genomfördes inte bara av briterna från öst, av spanjorerna från söder, utan också av ryssarna från Alaska. Vi upptäckte Beringsundet, Aleutiska öarna, den första av européerna som uppträdde i Alaska. Det var inte lätt att leverera mat från kontinenten Ryssland, så de började flytta söderut.

1808 seglade två fartyg till de södra breddegraderna under kontroll av kapten Ivan Alexandrovich Kuskov - Kodiak och St. Nicholas.

Fartyget "St. Nicholas" förstördes. En del av laget dog, en annan fångades av indianerna. Bland dem var Timofei Tarakanov, en kontorist i hushållet. Jag var tvungen att sitta i fångenskap i ett år och åtta månader. Men Timofei Osipovich tyckte inte om att sitta runt, så även i fångenskap började han göra trärätter med händerna: muggar, fat, skedar. Han gjorde och gav till indierna. De gillade verkligen produkterna från den ryska mästaren. Och han gav och ringde.

I juni 1810 köptes Tarakanov tillbaka. Han gillade de länder han besökte, och under resan 1811 kom sjömännen tillbaka igen. De seglade med gåvor för ledaren för att få vänner och förhandla. Indianerna tilldelade mark för bosättning. 1812 organiserades en rysk koloni.

Ryska köpmän och pionjärer började utforska Nordamerika sedan 1700-talet. Ryssarna bosatte sig i Alaska sedan 1772. År 1867 sålde Alexander II den till Förenta staterna. Ryssarna utvecklade kyrilliska skrifter för indianerna i Alaska, många som konverterade till ortodoxi.

I Kalifornien, nära San Francisco, byggdes Ross-fästningen. På amerikanskt sätt kallas det nu Fort Ross.

Fort Ross

Lån på språket bevaras fortfarande. Vete kallas en tit. Urbefolkningen kunde inte klara ljudet "psh". Senap - kulucitca. Och med "senap" fanns det en sådan historia. Vild senap överflöd i Kalifornien, men äts aldrig. Så fort ryssarna lärde dem att laga mat och äta den, antog indianerna, trots att de hade sitt eget namn för den här växten, det ryska namnet, men ändrade något genom att lägga till en stavelse kulu - "vild", "skog."

Många ord var relaterade till boskap. Det var vi som lärde dem att dricka mjölk. Ordet "väska" har också förändrats. Det började låta som musik. En annan grupp ord som kom in på indiernas språk är strumpor, en katt och ett segel. Indianerna lånade traditionen att hålla husdjur från våra nybyggare. Katt har blivit kuskabland Aleuts - kuiski.

Efter oss var strumporna kvar i indianernas vardag. Eftersom ljudet "l" saknas i deras språk började ordet att låta cu-ki. Ordet "segla" låter samma som vårt. Indianska stammar använde inte segel innan de kontaktade våra seglare.

Lämna Din Kommentar